我把全部都給你

中文翻譯印尼文~很多~贈

1.相信姐姐跟老闆娘.你照顧阿嬤很辛苦.薪水一定會每各月都給2.薪水姐姐匯帶你去銀行開戶存進去3..需要用到錢的時候在跟姐姐或是老闆娘說.在帶你去銀行領錢4.很早就請仲介來家裡跟你說關於薪水要放進銀行的事情.但是仲介一直沒有來.所以才沒有跟你解釋5.這12各月要給銀行扣貸款的錢.你剩下的薪水很少.不要買手機.因為手機很貴.而且還要需要買電話卡存進去手機裡面才能打.用手機打電話回印尼要花很多錢6.你要打電話在跟姐姐說.姐姐在帶你去下面直接用電話卡打電話.比較便宜7.用電話卡打回印尼比較便宜.但是常常打就要一直花錢買電話卡.姐姐希望你先忍耐8.如果你有什麼要買的.用印尼文可以寫在紙上.姐姐在幫你去買9.你需要買的東西或是電話卡.都是要從你的薪水中扣的10.如果要存錢回印尼.等存了很多錢以後.在一次到銀行匯款去印尼.因為匯款手續費要很多錢11.要先看的懂台灣東西的價錢在去買東西12.同意去銀行領錢需要姐姐或是老闆娘的陪同下才能來領13.如果有什麼想問的.一定要說出來或是寫在紙上.姐姐在上網請人幫我翻譯以下單子請幫我翻譯仲介很多錢便宜電話卡存錢領錢同意不同意需翻譯的文字很多.先謝謝回答的大大們
1.相信姐姐跟老闆娘.你照顧阿嬤很辛苦.薪水一定會每各月都給Percaya kepada cie-cie dan majikan wanita [lao-pan-niang]

kamu jaga Ama sangat capai

gaji pasti akan diberikan setiap bulan.2.薪水姐姐匯帶你去銀行開戶存進去Cie-cie akan ajak kamu ke bank buka rekening dulu lalu gajimu ditabung di bank.3..需要用到錢的時候在跟姐姐或是老闆娘說.在帶你去銀行領錢Kalau butuh uang bilang sama cie-cie atau lao-pan-niang

ntar kamu diajak ke bank ambil uang.4.很早就請仲介來家裡跟你說關於薪水要放進銀行的事情.但是仲介一直沒有來.所以才沒有跟你解釋Dari dulu sudah suruh agen-mu ke rumah kasih tau masalah gajimu ditabung di bank

tapi agenmu gak datang terus

maka tak bisa jelaskan ke kamu.5.這12各月要給銀行扣貸款的錢.你剩下的薪水很少.不要買手機.Dalam 12 bulan ini gajimu sebagian buat bayar potongan bank

sisa sedikit

jangan buat beli HP. 因為手機很貴.而且還要需要買電話卡存進去手機裡面才能打.Karena HP mahal

masih mau beli pulsa segala.用手機打電話回印尼要花很多錢Telepon ke Indo pakai HP mau habiskan uang banyak.6.你要打電話在跟姐姐說.姐姐在帶你去下面直接用電話卡打電話.比較便宜Kamu mau telepon bilang sama cie-cie dulu

cie-cie akan mengajakmu ke bawah telepon

lebih murah.7.用電話卡打回印尼比較便宜.但是常常打就要一直花錢買電話卡.姐姐希望你先忍耐Pakai kartu telepon umum telepon ke Indo lebih murah. Tapi kalau sering telepon bisa habiskan uang banyak

cie-cie harapkan kamu sabar dulu.8.如果你有什麼要買的.用印尼文可以寫在紙上.姐姐在幫你去買Kalau kamu mau beli sesuatu

tulis pakai bahasa Indo di kertas

nanti cie-cie bantu kamu beli.9.你需要買的東西或是電話卡.都是要從你的薪水中扣的Barang yang kamu mau beli atau kartu telepon

biaya akan dipotong dari gaji kamu.10.如果要存錢回印尼.等存了很多錢以後.在一次到銀行匯款去印尼.因為匯款手續費要很多錢Kalau mau kirim uang ke kampung

tunggu agak banyakan sekali kirim karena uang administrasi sangat mahal.11.要先看的懂台灣東西的價錢在去買東西Harus bisa tahu harga barang pakai NT dollar baru beli.12.同意去銀行領錢需要姐姐或是老闆娘的陪同下才能來領Kalau mau ambil uang ke bank harus setuju sama cie-cie atau lao-pan-niang temani baru bisa ambil uang.13.如果有什麼想問的.一定要說出來或是寫在紙上.姐姐在上網請人幫我翻譯Kalau mau tanya atau ada masalah tulis diatas kertas

nanti cie-cie akan tanyakan kepada teman di internet bantu terjemahkan.以下單子請幫我翻譯仲介Agen.很多錢Banyak uang.便宜Murah.電話卡Kartu telepon.存錢Menabung.領錢Ambil uang tabungan.同意Setuju.不同意Tidak setuju. 參考資料 仲介怎麼沒有印尼翻譯呀 ?起碼有兼職的吧???
很認同天生贏家的說法我想你那外仲應該要考慮還要不要配合了這樣有點誇張耶...你翻譯的內容都是很基本的就算一直沒空去服務你也可以傳真或寄mail請他們翻譯給你這算基本的服務呀...

印尼泡麵,印尼新娘,印尼排華,印尼簽證,印尼地圖,印尼駐台辦事處,印尼基金,印尼幣,印尼首都,印尼地震印尼,去銀行領錢,銀行,翻譯,東西,lalu,仲介,薪水,sisa,sabar

中翻越|怎麼說|翻譯|越南|韓翻中|泰文|印尼語|語言|文法|怎麼寫|中文|翻譯機|幫忙|說法|法語|西班牙語|德文|俄文|補習|網站|中翻韓|解釋|學習|念法|漢字|義大利|歌曲|韓文|簡訊|

我把全部都給你
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1608060201739如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow

    qaz1014067 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()